The word “Cringe” in Urdu translates to “شرمندگی محسوس کرنا” (Sharmindagi Mehsoos Karna) or “ناگواری کا اظہار کرنا” (Nagawari Ka Izhar Karna). It refers to a feeling of discomfort or embarrassment, often caused by awkwardness, unpleasantness, or something socially inappropriate. Cringe is commonly used when someone reacts to something that makes them feel uneasy or embarrassed.
Cringe Meaning in Urdu – Explanation
The word “Cringe”, written in Urdu as “شرمندگی محسوس کرنا” (Sharmindagi Mehsoos Karna), is used to describe an emotional reaction when something feels awkward, uncomfortable, or embarrassing. It could be caused by someone’s behavior, speech, or actions that seem inappropriate or out of place.
For example, in English, if someone says, “That joke made me cringe,” it means that the joke was so awkward or uncomfortable that it caused an unpleasant feeling. In Urdu, this can be translated to “وہ مذاق سن کر مجھے شرمندگی ہوئی” (Woh Mazaq Sun Kar Mujhe Sharmindagi Hui). This reaction reflects how cringe moments can evoke an uncomfortable feeling, both physically and emotionally.
Cringe-worthy moments can happen in various situations, such as witnessing an embarrassing situation, hearing someone say something socially awkward, or watching a performance that doesn’t go as planned. In Urdu-speaking culture, cringe reactions are often expressed through body language, facial expressions, or specific phrases to indicate discomfort.
Similar Words for Cringe in Urdu
Here are some words related to “Cringe” in Urdu along with their English meanings:
Urdu Word | Transliteration | English Translation |
---|---|---|
شرمندگی محسوس کرنا | Sharmindagi Mehsoos Karna | To feel embarrassed |
ناگواری کا اظہار کرنا | Nagawari Ka Izhar Karna | To express discomfort |
سہمنا | Sehmna | To shrink in fear or discomfort |
کترانا | Katrana | To avoid awkwardness |
دقت محسوس کرنا | Diqat Mehsoos Karna | To feel awkwardness |
These phrases help express various levels of discomfort or embarrassment, depending on the situation. For example, “سہمنا” (Sehmna) can be used when someone physically recoils in discomfort, while “دقت محسوس کرنا” (Diqat Mehsoos Karna) is more about feeling socially awkward.
Examples of Cringe Meaning in Urdu
Here are some practical examples of how “Cringe” can be used in Urdu sentences:
Urdu | English |
---|---|
اس کی حرکت دیکھ کر مجھے شرمندگی محسوس ہوئی۔ | Watching his actions made me cringe. |
جب اس نے وہ کہا، تو میں شرمندہ ہوگیا۔ | When he said that, I felt embarrassed. |
یہ سن کر مجھے بہت ناگواری محسوس ہوئی۔ | Listening to that made me feel very uncomfortable. |
اس کا مذاق سب کے سامنے کرنج کا باعث بنا۔ | His joke in front of everyone was cringe-worthy. |
اس کے عجیب رقص کو دیکھ کر سب لوگ شرمندہ ہوگئے۔ | Everyone cringed watching his awkward dance. |
These examples show how cringe can be used to describe moments that evoke discomfort or embarrassment in various social contexts.
Cringe Meaning in Urdu with Examples
Understanding cringe meaning in Urdu is important for recognizing awkward or socially uncomfortable situations. Whether it’s something someone says or does, the feeling of cringe is universal but can be expressed differently in various languages and cultures. Here are a few more examples with a deeper explanation:
“مجھے اس کی باتیں سن کر شرمندگی ہوئی۔”
Translation: Hearing his words made me cringe.
In this example, someone is reacting to a statement that feels awkward or inappropriate.“اس کی حرکت نے سب کو ناگواری میں ڈال دیا۔”
Translation: His actions made everyone uncomfortable.
This sentence highlights how someone’s behavior caused embarrassment for others.“اس نے جو کہا وہ بہت کرنج تھا۔”
Translation: What he said was very cringe.
Here, “کرنج” is used in the same way it is used in English, reflecting a modern borrowing of the word.
Summary
In conclusion, “Cringe”, translated as “شرمندگی محسوس کرنا” (Sharmindagi Mehsoos Karna) or “ناگواری کا اظہار کرنا” (Nagawari Ka Izhar Karna) in Urdu, is a word that describes feelings of embarrassment or discomfort in socially awkward situations. It’s a reaction to something unpleasant, often caused by inappropriate behavior or speech. Cringe moments are universal, and in Urdu-speaking cultures, these moments are expressed using phrases that describe discomfort, awkwardness, or unease.
Mastering the meaning and usage of cringe in Urdu will help individuals better understand social dynamics, especially in conversations where awkwardness or embarrassment plays a role. The word reflects how emotions are shared across cultures, even if the expression of those emotions is nuanced differently in each language.
Hope meaning in Urdu: Explanation and Examples